Mänguasjad on lastele parim viis välismaailmaga kontakti saamiseks. Nad saadavad neid igal nende kasvuhetkel. Mänguasjade kvaliteet mõjutab otseselt laste tervist. Eelkõige peaksid plüüsist mänguasjad olema seda tüüpi mänguasjad, millega lapsed kõige rohkem kokku puutuvad. Mänguasjad Millised on kontrollimise põhipunktid ja milliseid katseid on vaja teha?
1). Õmbluse õmblus ei tohiks olla väiksem kui 3/16". Väikeste mänguasjade õmbluse pikkus ei tohiks olla väiksem kui 1/8".
2). Õmblemisel peavad kaks kangatükki olema joondatud ja õmblused ühtlased. Laiuse või laiuse erinevus ei ole lubatud. (Eelkõige ümarate ja kumerate tükkide õmblemine ning nägude õmblemine)
3) Õmbluspiste pikkus ei tohi olla väiksem kui 9 õmblust tolli kohta.
4) Õmblemise lõpus peab olema tagasitõmbetihvt
5). Õmblemisel kasutatav õmblusniit peab vastama tõmbetugevuse nõuetele (vt eelmist kvaliteedikontrolli katsemeetodit) ja olema õiget värvi;
6). Õmblemise ajal peab töötaja suruma plüüsi õmblemise ajal klambriga sissepoole, et vältida kiilakate ribade teket;
7). Kangasildi õmblemisel tuleks esmalt kontrollida, kas kasutatud riidest etikett on õige. Riidesildile ei ole lubatud sõnu ja tähti õmmelda. Riide etiketti ei tohi kortsuda ega ümber pöörata.
8). Õmblemisel peab mänguasja käte, jalgade ja kõrvade juuste suund olema ühtlane ja sümmeetriline (välja arvatud eriolukordades).
9). Mänguasja pea keskjoon peab olema keha keskjoonega joondatud ja õmblused mänguasja keha ühenduskohtades peavad ühtima. (välja arvatud eriolukorrad)
10). Õmblusliinil puuduvad õmblused ja vahele jäetud õmblused ei ole lubatud;
11) Õmmeldud pooltooted tuleks kadude ja määrdumise vältimiseks paigutada kindlasse kohta.
12)). Kõik lõikeriistad tuleb enne ja pärast töölt lahkumist korralikult hoida ja hoolikalt puhastada;
13). Järgige teisi kliendi eeskirju ja nõudeid.
2.Käsitsi kvaliteedikontroll: (valmistooteid kontrollitakse käsitsi kvaliteedistandardite järgi)
Käsitöö on mänguasjade tootmise põhiprotsess. See on üleminekuetapp pooltoodetelt valmistoodetele. See määrab mänguasjade pildi ja kvaliteedi. Kvaliteediinspektorid kõikidel tasanditel peavad läbi viima kontrolli rangelt vastavalt järgmistele nõuetele.
1). Raamatu silm:
A. Kontrollige, kas kasutatud silmad on õiged ja kas silmade kvaliteet vastab standarditele. Kõik nägemused, villid, defektid või kriimustused loetakse kvalifitseerimata ja neid ei saa kasutada;
B. Kontrollige, kas silmapadjad sobivad. Kui need on liiga suured või liiga väikesed, ei ole need vastuvõetavad.
C. Mõistke, et silmad on mänguasja õiges asendis. Kõrged või madalad silmad või vale silmade kaugus ei ole vastuvõetav.
D. Silmade seadistamisel tuleks silmade seadistusmasina parimat tugevust reguleerida, et vältida silmade lõhenemist või lõdvenemist.
E. Kõik sidumisaugud peavad vastu pidama tõmbejõule 21 LBS.
2). Nina seadistus:
A. Kontrollige, kas kasutatud nina on õige, kas pind on kahjustatud või deformeerunud
B. Seisukoht on õige. Vale asend või moonutused ei ole vastuvõetavad.
C. Reguleerige silmakoputusmasina optimaalset tugevust. Ärge kahjustage ega lõdvendage ninapinda sobimatu jõu tõttu.
D. Tõmbejõud peab vastama nõuetele ja taluma tõmbejõudu 21 LBS.
3). Kuum sulam:
A. Silmade teravad osad ja ninaots peavad olema kuumalt kokku sulatatud, üldiselt tipust lõpuni;
B. Mittetäielik kuumsulamine või ülekuumenemine (tihendi mahasulamine) ei ole vastuvõetav; C. Olge ettevaatlik, et kuumal sulamisel mitte põletada mänguasja teisi osi.
4). Täidis puuvillaga:
V. Puuvillatäidise üldine nõue on täielik pilt ja pehme tunne;
B. Puuvillatäidis peab saavutama vajaliku kaalu. Iga osa ebapiisav täitmine või ebaühtlane täitmine ei ole vastuvõetav;
C. Pöörake tähelepanu pea täidisele ning suutäide peab olema tugev, täidlane ja silmapaistev;
D. Mänguasja korpuse nurkade täitmist ei saa ära jätta;
E. Seisvate mänguasjade puhul peavad neli puuvillatäidisega jalga olema kindlad ja tugevad ning ei tohiks tunduda pehmed;
F. Kõigi istuvate mänguasjade puhul peavad tuharad ja vöökoht olema täidetud puuvillaga, nii et need peavad kindlalt istuma. Ebakindlalt istudes vali vatt nõelaga välja, muidu ei võeta vastu; G. Puuvillaga täitmine ei saa mänguasja deformeerida, eriti käte ja jalgade asendit, pea nurka ja suunda;
H. Mänguasja suurus pärast täitmist peab vastama allkirjastatud suurusele ega tohi olla väiksem kui allkirjastatud suurus. See on täidise kontrollimise fookus;
I. Kõik puuvillatäidisega mänguasjad peavad olema vastavalt allkirjastatud ja neid tuleb täiuslikkuse saavutamiseks pidevalt täiustada. Allkirjale mittevastavaid puudusi ei aktsepteerita;
J. Kõik praod või lõngakadu pärast puuvillaga täitmist loetakse kvalifitseerimata toodeteks.
5). Õmbluse harjased:
A. Kõik õmblused peavad olema tihedad ja siledad. Avad või lahtised avad pole lubatud. Kontrollimiseks võite õmblusse sisestamiseks kasutada pastapliiatsit. Ärge sisestage seda sisse. Käega õmbluse väliskülge näppides ei tohiks te tunda tühimikke.
B. Õmbluse pikkus õmblemisel peab olema vähemalt 10 õmblust tolli kohta;
C. Õmblemise ajal seotud sõlmi ei saa paljastada;
D. Puuvill ei tohi pärast õmblust õmblusest välja imbuda;
E. Harjased peavad olema puhtad ja põhjalikud ning kiilased juuksekummid pole lubatud. Eriti käte ja jalgade nurgad;
F. Õhukese plüüsi harjamisel ärge kasutage plüüsi lõhkumiseks liiga palju jõudu;
G. Ärge kahjustage harjamise ajal muid esemeid (nagu silmad, nina). Nende esemete ümber harjamisel tuleb need kätega katta ja seejärel harjata.
6). Rippuv traat:
A. Määrake rippumisviis ning silmade, suu ja pea asend vastavalt kliendi eeskirjadele ja allkirjastamisnõuetele;
B. Riputraat ei tohi deformeerida mänguasja kuju, eriti pea nurka ja suunda;
C. Mõlema silma rippuvad juhtmed tuleb asetada ühtlaselt ning silmad ei tohi olla ebaühtlase jõu tõttu erineva sügavusega või erineva suunaga;
D. Sõlmitud niidiotsad ei tohi pärast niidi riputamist olla väljaspool keha;
E. Pärast niidi riputamist lõigake mänguasjal ära kõik niidiotsad.
F. Praegu levinud "kolmnurkse riputustraadi meetodit" tutvustatakse järjestuses:
(1) Sisestage nõel punktist A punkti B, seejärel risti punkti C ja seejärel tagasi punkti A;
(2) Seejärel sisestage nõel punktist A punkti D, ristige punkti E ja pöörduge seejärel tagasi punkti A, et sõlm sõlmida;
G. Riputage traat vastavalt kliendi muudele nõuetele; H. Mänguasja ilme ja kuju pärast traadi riputamist peaksid olema põhimõtteliselt kooskõlas allkirjastatud mänguasjaga. Kui avastatakse puudusi, tuleks neid tõsiselt parandada, kuni need on täielikult samad, mis allkirjastatud;
7). Aksessuaarid:
A. Erinevaid tarvikuid kohandatakse vastavalt kliendi nõudmistele ja allkirjastatud kujunditele. Mis tahes lahknevused allkirjastatud kujunditega ei ole vastuvõetavad;
B. Erinevad käsitsi kohandatud aksessuaarid, sealhulgas kikilipsud, paelad, nööbid, lilled jne, peavad olema tihedalt kinnitatud ja mitte lahtised;
C. Kõik tarvikud peavad vastu pidama tõmbejõule 4LBS ja kvaliteediinspektorid peavad sageli kontrollima, kas mänguasjatarvikute tõmbejõud vastab nõuetele;
8). Hang silt:
A. Kontrollige, kas riputussildid on õiged ja kas kõik kauba jaoks vajalikud rippsildid on komplekteeritud;
B. Kontrollige spetsiaalselt, kas arvutiplaadi number, hinnasilt ja hind on õiged;
C. Mõistma õiget kaartide mängumeetodit, relva asukohta ja siltide riputamise järjekorda;
D. Kõigi püssist laskmisel kasutatavate plastnõelte puhul peavad plastnõela pea ja saba olema väljaspool mänguasja korpust ja neid ei tohi jätta kehasse.
E. Mänguasjad vitriin- ja värvikastidega. Peate teadma mänguasjade õiget paigutust ja liiminõela asukohta.
9). Juuste kuivatamine:
Puhuri kohus on mänguasjadelt katkine vill ja plüüs ära puhuda. Föönitamine peab olema puhas ja põhjalik, eriti uinakulapp, elektrooniline sametmaterjal ning kergesti juustega määritavate mänguasjade kõrvad ja nägu.
10). Sondi masin:
V. Enne sondimasina kasutamist peate metallesemetega kontrollima, kas selle funktsionaalne ulatus on normaalne;
B. Sondimasina kasutamisel tuleb kõiki mänguasja osi sondimasinal edasi-tagasi kõigutada. Kui sondimasin teeb häält ja põleb punane tuli, tuleb mänguasi kohe lahti õmmelda, vatt välja võtta ja kuni leidmiseni sondimasinast eraldi läbi lasta. metallesemed;
C. Mänguasjad, mis on sondi läbinud, ja mänguasjad, mis ei ole sondi läbinud, peavad olema selgelt paigutatud ja märgistatud;
D. Iga kord, kui kasutate sondimasinat, peate hoolikalt täitma [Probe Machine Usage Record Form].
11). Täiendus:
Hoidke oma käed puhtad ja ärge laske mänguasjadele, eriti valgele plüüsile, kleepuda õli- või õliplekkidel. Määrdunud mänguasjad ei ole vastuvõetavad.
1). Kontrollige, kas välise karbi etikett on õige, kas trükitud on valesti või pole trükitud ning kas kasutatud on vale väliskarpi. Kas väliskarbi trükk vastab nõuetele, õline või ebaselge trükk ei ole vastuvõetav;
2). Kontrollige, kas mänguasja riputussilt on komplektne ja kas seda kasutatakse valesti;
3). Kontrollige, kas mänguasja silt on õigesti kujundatud või õigesti paigutatud;
4). Kõik tõsised või väiksemad defektid, mis leiti karbis mänguasjadel, tuleb välja korjata, et veenduda, et puuduvad defektsed tooted;
5). Mõista klientide pakendamisnõudeid ja õigeid pakkimismeetodeid. Kontrollige vigu;
6). Pakendamiseks kasutatavad kilekotid peavad olema trükitud hoiatuslausetega ning kõikide kilekottide põhjad augustatud;
7). Saama aru, kas klient nõuab juhiste, hoiatuste ja muude kirjalike paberite kasti panemist;
8). Kontrollige, kas mänguasjad kastis on õigesti paigutatud. Liiga kokkusurutud ja liiga tühi on vastuvõetamatu;
9). Mänguasjade arv kastis peab vastama välisele karbile märgitud numbrile ega tohi olla väike;
10). Kontrollige, kas kasti on jäänud käärid, puurid ja muud pakendamisvahendid, seejärel sulgege kilekott ja karp;
11). Karbi pitseerimisel ei saa läbipaistmatu teip katta karbimärgi teksti;
12). Täitke õige kasti number. Koguarv peab ühtima tellimuse kogusega.
4. Kastiviske test:
Kuna mänguasju tuleb pikka aega kastis transportida ja peksa, siis selleks, et mõista mänguasja vastupidavust ja seisukorda pärast peksmist. Vajalik on kastiviskamise test. (Eriti portselani, värvikarpide ja mänguasjade väliskarpidega). Allpool toodud meetodid:
1). Tõstke suletud mänguasja väliskarbi mis tahes nurk, kolm külge ja kuus külge rinna kõrgusele (36 tolli) ja laske sellel vabalt kukkuda. Olge ettevaatlik, et üks nurk, kolm külge ja kuus külge kukuks.
2). Avage kast ja kontrollige sees olevate mänguasjade seisukorda. Sõltuvalt mänguasja vastupidavusest otsustage, kas soovite muuta pakkimisviisi ja vahetada välja välimine kast.
5. Elektrooniline testimine:
1). Kõik elektroonikatooted (elektrooniliste tarvikutega varustatud pehmed mänguasjad) peavad olema 100% kontrollitud ja 10% ulatuses peavad neid kontrollima ladu ostmisel ja 100% töötajate poolt paigaldamise ajal.
2). Võtke paar elektroonilist tarvikut eluea testimiseks. Üldiselt tuleb kvalifitseerimiseks helistada piiksuvatele elektroonilistele lisaseadmetele umbes 700 korda järjest;
3). Mänguasjadele ei saa paigaldada kõiki elektroonilisi tarvikuid, mis ei tee häält, on nõrga heliga, mille helis on tühimikud või talitlushäired. Selliste elektrooniliste tarvikutega varustatud mänguasju loetakse samuti nõuetele mittevastavateks toodeteks;
4). Kontrollige elektroonikatooteid vastavalt kliendi muudele nõudmistele.
6. Ohutuskontroll:
1). Pidades silmas mänguasjade ohutusele kehtestatud rangeid nõudeid Euroopas, Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides ning kodumaiste mänguasjatootjate sagedasi nõudeid välismaiste tarbijate ohutusprobleemide tõttu. Mänguasjade ohutus peab köitma asjaomaste töötajate tähelepanu.
A. Käsitsi valmistatud nõelad tuleb asetada fikseeritud pehmele kotile ja neid ei saa otse mänguasjadesse torgata, et inimesed saaksid nõelad välja tõmmata ilma neist lahkumata;
B. Kui nõel on katki, peate leidma teise nõela ja seejärel teatama kahest nõelast töökojameeskonna juhendajale, et see vahetaks uue nõela vastu. Katkiste nõeltega mänguasju tuleb sondiga otsida;
C. Iga veesõiduki kohta võib väljastada ainult ühe töötava nõela. Kõik terastööriistad tuleks paigutada ühtlaselt ja neid ei saa juhuslikult paigutada;
D. Kasutage harjastega terasharja õigesti. Pärast harjamist puudutage harjaseid kätega.
2). Mänguasjal olevad tarvikud, sh silmad, ninad, nööbid, paelad, kikilipsud jne võivad lapsed (tarbijad) ära rebida ja alla neelata, mis on ohtlik. Seetõttu peavad kõik tarvikud olema tihedalt kinnitatud ja vastama tõmbejõu nõuetele.
A. Silmad ja nina peavad vastu pidama tõmbejõule 21 LBS;
B. Paelad, lilled ja nupud peavad vastu pidama 4LBS tõmbejõule. C. Kvaliteedijärgsed inspektorid peavad sageli katsetama ülaltoodud tarvikute tõmbejõudu. Mõnikord leitakse ja lahendatakse probleemid koos inseneride ja töökodadega;
3). Kõik mänguasjade pakendamiseks kasutatavad kilekotid peavad olema trükitud hoiatustega ja nende põhja augud, et lapsed ei saaks neid pähe panna ja ohtu seada.
4). Kõigil niitidel ja võrkudel peavad olema hoiatused ja vanusemärgid.
5). Kõik mänguasjade kangad ja tarvikud ei tohiks sisaldada mürgiseid kemikaale, et vältida laste keele lakkumise ohtu;
6). Pakendikarpi ei tohi jätta metallesemeid, nagu käärid ja puurid.
7. Kangatüübid:
Mänguasju on mitut tüüpi, mis hõlmavad paljusid valdkondi, näiteks: laste mänguasjad, beebimänguasjad, pehmed täidisega mänguasjad, õppemänguasjad, elektrilised mänguasjad, puidust mänguasjad, plastmänguasjad, metallist mänguasjad, paberlillemänguasjad, õuespordi mänguasjad, jne. Põhjus on selles, et oma kontrollitöös liigitame need tavaliselt kahte kategooriasse: (1) Pehmed mänguasjad – peamiselt tekstiilmaterjalid ja -tehnoloogia. (2) Kõvad mänguasjad – peamiselt muud materjalid ja protsessid peale tekstiili. Järgnevalt käsitletakse üht pehmet mänguasja – pehmest pehmest mänguasjadest – ja loetletakse mõned asjakohased põhiteadmised, et paremini mõista pehmete mänguasjade kvaliteedikontrolli. Paluskangaid on mitut tüüpi. Palus täidisega mänguasjade kontrollimisel ja kontrollimisel on kaks peamist kategooriat: A. Lõimega silmkoelised plüüsist kangad. B. Koelkootud plüüskangas.
(1) Lõimekootud plüüskangast kudumismeetod: Lühidalt – üks või mitu paralleelsete lõngade rühma paigutatakse kangastelgedele ja kootakse pikisuunas korraga. Pärast uinakuga töötlemist on seemisnahast pind lihav, riidest korpus pingul ja paks ning käsi tundub krõbe. Sellel on hea pikisuunaline mõõtmete stabiilsus, hea kattekiht, väike eraldumine, seda ei ole lihtne lokkida ja sellel on hea hingavus. Staatiline elekter aga koguneb kasutamise käigus ja seda on lihtne See imab tolmu, ulatub külgsuunas ega ole nii elastne ja pehme kui kootud plüüskangas.
(2) Koelkootud plüüsist kangast kudumismeetod: kirjeldage lühidalt – kangastelgedele juhitakse koe suunast üks või mitu lõnga ning lõngad painutatakse järjestikku aasadeks ja nööritakse kokku. Seda tüüpi kangal on hea elastsus ja venitatavus. Kangas on pehme, tugev ja kortsumiskindel ning tugeva villamustriga. Sellel on aga halb hügroskoopsus. Kangas ei ole piisavalt jäik ning kergesti laguneb ja lokkis.
8. Palus täidisega mänguasjade tüübid
Pehme täidisega mänguasjad võib jagada kahte tüüpi: A. Liigese tüüp – mänguasja jäsemed sisaldavad liitekohti (metallist ühenduskohad, plastist liigendid või traatühendused) ja mänguasja jäsemed võivad paindlikult pöörata. B. Pehme tüüp - jäsemetel pole liigeseid ja nad ei saa pöörata. Jäsemed ja kõik kehaosad on õmmeldud õmblusmasinatega.
9. Palus täidisega mänguasjade kontrollimine
1).Selge hoiatussildid mänguasjadel
Mänguasjadel on lai valik rakendusi. Varjatud ohtude vältimiseks tuleb mänguasjade kontrollimisel selgelt määratleda mänguasjade vanuserühma kriteeriumid: Tavaliselt on vanuserühmades ilmselgeks eraldusjooneks 3-aastane ja 8-aastane. Tootjad peavad panema silmatorkavatesse kohtadesse vanuse hoiatussildid, et selgitada, kellele mänguasi sobib.
Näiteks Euroopa mänguasjade ohutusstandardi EN71 vanuserühma hoiatussilt näeb selgelt ette, et mänguasjadele, mis ei sobi kasutamiseks alla 3-aastastele lastele, kuid mis võivad olla ohtlikud alla 3-aastastele lastele, tuleb kinnitada vanuse hoiatussilt. Hoiatusmärgid kasutavad tekstijuhiseid või piltsümboleid. Kui kasutatakse hoiatusjuhiseid, peavad hoiatussõnad olema selgelt kuvatud kas inglise või mõnes muus keeles. Hoiatuslausetele nagu "Ei sobi alla 36 kuu vanustele lastele" või "Ei sobi alla 3-aastastele lastele" tuleks lisada lühikirjeldus, mis näitab konkreetset ohtu, mis nõuab piirangut. Näiteks: kuna see sisaldab väikseid osi ja see peaks olema selgelt näidatud mänguasjal endal, pakendil või mänguasja kasutusjuhendis. Vanusehoiatus, olgu see sümbol või tekst, peaks olema mänguasjal või selle jaemüügipakendil. Samas peab vanusehoiatus olema toote müügikohas selge ja loetav. Samal ajal, et tarbijad oleksid standardis määratletud sümbolitega tuttavad, peaksid vanuse hoiatuse pildisümbol ja tekst Sisu olema järjepidevad.
1. Palustäidisega mänguasjade füüsikaline ja mehaaniline toimivuse testimine Mänguasjatoodete ohutuse tagamiseks on erinevates riikides ja piirkondades koostatud vastavad ohutusstandardid, et rakendada mänguasjade tootmise eri etappides ranget testimist ja tootmisprotsessi kontrolli. Palustäidisega mänguasjade peamiseks probleemiks on väikeste osade, kaunistuste, täidiste ja lapitehnika tugevus.
2. Euroopas ja Ameerika Ühendriikides kehtivate mänguasjade vanusejuhiste kohaselt peaksid pehmed täidisega mänguasjad sobima igale vanuserühmale, sealhulgas alla 3-aastastele lastele. Seega, olenemata sellest, kas tegemist on plüüsist topitud mänguasja sees oleva täidisega või väljas olevate tarvikutega, peab see lähtuma kasutajast. vanus ja psühholoogilised omadused, võttes täielikult arvesse nende tavapärast kasutamist ja mõistlikku kuritarvitamist ilma juhiseid järgimata: sageli meeldib neile mänguasjade kasutamisel mänguasjade "hävitamiseks" kasutada erinevaid vahendeid, nagu "tõmmake, väänata, visata, hammustada, lisada". . , nii et enne ega pärast väärkasutuse testi ei saa toota väikseid osi. Kui mänguasja sees olev täidis sisaldab väikseid osi (nagu osakesed, PP-puuvill, vuugimaterjalid jne), esitatakse mänguasja iga osa tugevuse kohta vastavad nõuded. Pinda ei saa lahti tõmmata ega rebida. Lahtitõmbamisel tuleb sees olevad väikesed täidetud osad pakkida tugevamasse sisekotti ja valmistada rangelt vastavaid standardeid järgides. See nõuab mänguasjade asjakohast testimist. Järgnev on kokkuvõte plüüsist täidisega mänguasjade füüsilise ja mehaanilise jõudluse testimiseks.
10. Seotud testid
1). Pöördemomendi ja tõmbe test
Katsetamiseks vajalikud instrumendid: stopper, pöördemomendi tangid, pika ninaga tangid, pöördemomendi tester ja tõmbemõõtur. (3 tüüpi, vali sobiv tööriist vastavalt mallile)
A. Euroopa EN71 standard
(a) Pöördemomendi testi etapid: rakendage komponendile 5 sekundi jooksul päripäeva, keerake 180 kraadi (või 0,34 Nm), hoidke 10 sekundit; seejärel viige komponent tagasi algsesse pingevabasse olekusse ja korrake ülaltoodud toimingut vastupäeva.
(b) Tõmbekatse etapid: ① VÄIKESED OSAD: väikeste osade suurus on väiksem või võrdne 6 mm, rakendage jõudu 50N+/-2N;
Kui väike osa on suurem kui 6 mm või sellega võrdne, rakendage jõudu 90N+/-2N. Mõlemat tuleks 5 sekundi jooksul tõmmata kindlaksmääratud tugevuseni vertikaalsuunas ühtlase kiirusega ja hoida seda 10 sekundit. ②ÕMBLUSED: rakendage õmblusele jõudu 70N+/-2N. Meetod on sama, mis eespool. Tõmmake määratud tugevuseni 5 sekundi jooksul ja hoidke seda 10 sekundit.
B. Ameerika standard ASTM-F963
Tõmbekatse etapid (väikeste osade jaoks - VÄIKESED OSAD ja õmblused - Õmblused):
a) 0–18 kuud: mõõdetud osa tõmmake 5 sekundi jooksul püsiva kiirusega vertikaalsuunas jõuni 10 LBS ja hoidke seda 10 sekundit. b) 18–96 kuud: 5 sekundi jooksul tõmmake mõõdetud osa vertikaalsuunas jõuga 15 LBS ühtlase kiirusega ja hoidke seda 10 sekundit.
C. Hindamiskriteeriumid: pärast katset ei tohiks kontrollitud osade õmblustes olla katkestusi ega pragusid ning väikseid osi ega teravaid kokkupuutepunkte.
2). Kukkumise test
A. Instrumentatsioon: EN korrus. (Euroopa EN71 standard)
B. Testi etapid: kukutage mänguasi 85cm+5cm kõrguselt EN-põrandale 5 korda kõige rangemas suunas. Hindamiskriteeriumid: ligipääsetav ajamimehhanism ei tohi olla kahjulik ega tekitada teravaid kokkupuutepunkte (liigenditüüpi plüüsist päris topisega mänguasjad); sama mänguasja ei tohi tekitada väikseid osi (nt tarvikud maha kukkuda) ega lõhkeda õmblusi, mis võivad põhjustada sisemise täidise lekkimist. .
3). Löögikatse
A. Instrumentseade: terasest kaal läbimõõduga 80MM+2MM ja kaal 1KG+0,02KG. (Euroopa EN71 standard)
B. Katsetapid: asetage mänguasja kõige haavatavam osa horisontaalsele teraspinnale ja kukutage mänguasja raskusega üks kord 100 mm + 2 mm kõrguselt.
C. Otsustuskriteeriumid: ligipääsetav sõidumehhanism ei tohi olla kahjulik ega tekitada teravaid kokkupuutepunkte (liigenditüüpi plüüsmänguasjad); samad mänguasjad ei saa tekitada väikeseid osi (nt ehted maha kukkuda) ega lõhkeda õmblusi, mis tekitavad sisemise täidise lekkimise.
4). Kompressiooni test
A. Testimisetapid (Euroopa EN71 standard): asetage mänguasi horisontaalsele teraspinnale nii, et mänguasja testitud osa oleks eespool. Rakendage mõõdetud alale 5 sekundi jooksul rõhku 110N+5N läbi jäiga metallist süvendi läbimõõduga 30MM+1,5MM ja hoidke seda 10 sekundit.
B. Otsustuskriteeriumid: ligipääsetav sõidumehhanism ei tohi olla kahjulik ega tekitada teravaid kokkupuutepunkte (liigenditüüpi plüüsmänguasjad); samad mänguasjad ei saa tekitada väikeseid osi (nt ehted maha kukkuda) ega lõhkeda õmblusi, mis tekitavad sisemise täidise lekkimise.
5). Metallidetektori test
A. Instrumendid ja seadmed: metallidetektor.
B. Katse ulatus: Pehme täidisega mänguasjade jaoks (ilma metallist tarvikuteta), et vältida mänguasjadesse peidetud kahjulikke metallesemeid ja kahjustada kasutajaid ning parandada kasutamise ohutust.
C. Testi etapid: ① Kontrollige metallidetektori normaalset tööolekut – asetage instrumendiga varustatud väikesed metallesemed metallidetektorisse, käivitage test, kontrollige, kas kostub häireheli ja peatage instrumendi töö automaatselt, tõestades, et metallidetektor suudab normaalses tööolekus; vastasel juhul on see ebanormaalne tööseisund. ② Asetage tuvastatud objektid järjestikku töötavasse metallidetektorisse. Kui instrument ei anna häiresignaali ja töötab normaalselt, näitab see, et tuvastatud objekt on kvalifitseeritud toode; vastupidi, kui instrument annab häiresignaali ja seiskub. Tavaline tööolek näitab, et tuvastusobjekt sisaldab metallesemeid ja on kvalifitseerimata.
6). Lõhna test
A. Testimisetapid: (kõikide mänguasja tarvikute, kaunistuste jms jaoks) asetage testitud proov ninast 1 tolli kaugusele ja nuusutage lõhna; kui on ebanormaalne lõhn, loetakse see kvalifitseerimata, muidu on see normaalne.
(Märkus. Test tuleb läbi viia hommikul. Inspektor on kohustatud mitte sööma hommikusööki, jooma kohvi ega suitsetama ning töökeskkond peab olema ilma erilise lõhnata.)
7). Lahkamise test
A. Testimise etapid: tükeldage uuritav proov ja kontrollige sees oleva täidise seisukorda.
B. Hindamiskriteeriumid: kas mänguasja sees olev täidis on täiesti uus, puhas ja sanitaarne; täitemänguasja lahtised materjalid ei tohi sisaldada putukate, lindude, näriliste või muude loomsete parasiitide poolt nakatatud materjale, samuti ei tohi need vastavalt tööstandarditele tekitada mustust ega lisandeid. Mänguasja sisse on topitud praht, näiteks prahitükid.
8). Funktsiooni test
Plüüsist täidisega mänguasjadel on mõned praktilised funktsioonid, näiteks: liigeste mänguasjade jäsemed peavad saama paindlikult pöörata; joonühendusega mänguasjade jäsemed peavad saavutama vastava pöörlemisastme vastavalt konstruktsiooninõuetele; mänguasi ise on täidetud vastavate lisadega Tööriistad jne, see peaks saavutama vastavad funktsioonid, näiteks muusikatarvikute karp, mis peab teatud kasutusvahemikus vastavaid muusikafunktsioone väljastama jne.
9) . Palus täidisega mänguasjade raskemetallisisalduse test ja tulekaitsekatse
A. Raskmetallide sisalduse test
Vältimaks mänguasjadest pärinevate kahjulike toksiinide tungimist inimkehasse, reguleerivad erinevate riikide ja piirkondade standardid mänguasjamaterjalide ülekantavaid raskmetallielemente.
Maksimaalne lahustuv sisaldus on selgelt määratletud.
B. Tule põlemise katse
Mänguasjade hooletust põletamisest põhjustatud juhuslike vigastuste ja inimkaotuste vähendamiseks on erinevad riigid ja piirkonnad koostanud vastavad standardid, et viia läbi plüüsist täidisega mänguasjade tekstiilmaterjalide tulekindlaid põlemiskatseid ja eristada neid põlemistasemete järgi, et kasutajad saaksid sellest teada. Kuidas ennetada tulekaitsega seotud ohte tekstiilikäsitööl põhinevates mänguasjades, mis on ohtlikumad.
Postitusaeg: veebruar 06-2024