Með öflugri þróun alþjóðlegs hagkerfis og viðskipta, svo sem skipti á alþjóðlegri framleiðslutækni, útflutningi og innflutningi fullunnar og hálfunnar vörur, myndast myndun inn- og útflutningsviðskipta venjulega í gegnum snemma útgáfumiðilinn til nýlegrar e. -verslun e-verslun flutninga hröð þróun, framleiðsla Umfangið hefur einnig stækkað frá svæðisbundinni framleiðslu til þverþjóðlegrar erlendrar og alþjóðlegrar verkaskiptingar, að reyna að bæta gæði vöru með nýrri efnistækni og framleiðslutækni. Hið fyrra vísar til rannsókna og þróunar nýrra efna í stað hefðbundinna efna, þar á meðal Íhlutir tölvuupplýsingaiðnaðarins eru dæmigerðir fulltrúar; hið síðarnefnda vísar til nýsköpunar í framleiðsluferlum, sem venjulega kemur í stað vinnufrekra hefðbundinna iðngreina fyrir sjálfvirka framleiðslu nýrra atvinnugreina. Báðir leitast við að draga úr framleiðslukostnaði og bæta vörugæði og lokamarkmið þeirra er að bæta alþjóðlega samkeppnishæfni innlendra atvinnugreina og þeir sem axla þetta mikilvæga verkefni geta aðeins treyst á fagmennsku og vinnu við innkaupastarfsfólk.
Þess vegna tengist hve mikil alþjóðavæðing fyrirtækjakaupa er hagnaðarstigi fyrirtækja. Innkaupastarfsmenn þurfa að koma sér upp nýjum hugmyndum sem hér segir:
1. Breyta verðmörkum fyrirspurnarinnar
Þegar almennir kaupendur spyrjast fyrir um alþjóðleg innkaup leggja þeir alltaf áherslu á verð vörunnar. Eins og allir vita er einingarverð vörunnar aðeins einn af hlutunum og þarf að tilgreina gæði, forskrift, magn, afhendingu, greiðsluskilmála o.s.frv. ef nauðsyn krefur, fá sýnishorn, prófunarskýrslur, vörulista eða leiðbeiningar, upprunavottorð o.s.frv.; Innkaupastarfsmenn með góð almannatengsl munu alltaf bæta við hlýjum kveðjum.
Venjulega eru faglegri rannsóknaráherslur taldar upp sem hér segir:
(1) Heiti vöru
(2) Liður liður
(3) Efnislýsingar Efnislýsingar
(4) Gæði
(5) Einingaverð Einingaverð
(6) Magn
(7) Greiðsluskilmálar Greiðsluskilmálar
(8) Sýnishorn
(9) Vörulisti eða töflulisti
(10) Pökkun
(11) Sendingarsending
(12) Ókeypis orðafræði
(13) Aðrir
2. Kunnátta í alþjóðaviðskiptum
Til að efla alþjóðlega samkeppnishæfni og átta sig á kostum framleiðsluauðlinda þurfa fyrirtæki að treysta á innkaupastarfsmenn til að ljúka verkefnum sínum. Þess vegna ætti að rækta þá hæfileika sem þarf til „hvernig bæta megi alþjóðleg viðskipti“ til að halda í við háþróuð lönd í heiminum.
Það eru átta atriði sem vert er að huga sérstaklega að í alþjóðlegum innkaupum:
(1) Skilja siði og tungumál útflutningslandsins
(2) Skilja lög og reglur lands okkar og útflutningslanda
(3) Heilindi innihalds viðskiptasamningsins og skriflegra skjala
(4) Að vera fær um að átta sig á markaðsupplýsingum tímanlega og skilvirka lánsfjárskýrslu
(5) Fylgdu alþjóðlegum viðskiptasamningum og hugverkaréttindum
(6) Fylgstu með fleiri alþjóðlegum pólitískum og efnahagslegum breytingum
(7) Þróa innkaupa- og markaðsviðskipti með rafrænum viðskiptum
(8) Samstarf við fjármálasérfræðinga til að stjórna gjaldeyrisáhættu á réttan hátt
3. Gríptu á áhrifaríkan hátt alþjóðlega rannsókna- og samningahaminn
Svokölluð „fyrirspurn“ þýðir að kaupandi óskar eftir tilboði frá birgi um innihald nauðsynlegrar vöru: gæði, forskrift, einingarverð, magn, afhendingu, greiðsluskilmála, umbúðir o.s.frv. „Takmarkaður fyrirspurnarhamur“ og „ stækkað fyrirspurnarham“ er hægt að nota. „Takmarkaður fyrirspurnarhamur“ vísar til óformlegrar fyrirspurnar, sem krefst þess að hinn aðilinn verðleggi í samræmi við það efni sem kaupandi leggur til í formi persónulegrar fyrirspurnar; „Módel“ verður að byggja á verði birgis í samræmi við verðfyrirspurnina sem við höfum lagt til og setja fram tilboð í vöruna sem á að selja. Við samningsgerð getur kaupandi ennfremur lagt fram fyrirspurnareyðublað með tiltölulega fullkomnu magni, tilteknum gæðum, skýrt skilgreindum forskriftum og kostnaðarsjónarmiðum og gert formlegt skjal og skilað til birgis. Þetta er formleg fyrirspurn. Birgjum er skylt að svara með opinberum skjölum og fara inn í innkaupaeftirlitsferli.
Þegar kaupandinn fær opinbera skjalið sem birgirinn hefur lagt fram – sölutilboðið, getur kaupandinn notað kostnaðarverðsgreiningaraðferðina til að skilja frekar hvort verðið sé lægst og afhendingartíminn sé viðeigandi undir viðeigandi eftirspurn og gæðum. Á þeim tíma, ef nauðsyn krefur, er hægt að taka upp takmarkaða fyrirspurnarhætti aftur, svo sem einstök kaup, almennt þekkt sem „semja“. Í því ferli, ef tveir eða fleiri birgjar uppfylla sömu kröfur kaupanda, takmarkast verðið við verðmælingu. Leið. Í raun er rekstur verðsamanburðar og samningagerðar sveiflukenndur þar til innkaupaþörfinni er fullnægt.
Þegar skilyrðin sem framboðs- og eftirspurnarhliðin semja um eru nálægt innkaupahliðinni getur kaupandi einnig haft frumkvæði að því að gera tilboð til seljanda og gefa það til seljanda í samræmi við það verð og skilyrði sem kaupandi vill ganga frá. , þar sem hann lýsir yfir vilja sínum til að semja um samning við seljanda, sem kallast kauptilboð. Ef seljandi samþykkir tilboðið geta tveir aðilar gert kaupsamning eða formlega tilboð frá seljanda til kaupanda á meðan kaupandi gefur seljanda formlega innkaupapöntun.
4. Skiljið að fullu innihald tilvitnana frá alþjóðlegum birgjum
Í alþjóðlegum viðskiptavenjum er yfirleitt ekki hægt að gera verð á vöru í tilvitnun eingöngu og verður að gera það með öðrum skilyrðum. Til dæmis: vörueiningaverð, magntakmörk, gæðastaðall, vörulýsing, gildistími, afhendingarskilmálar, greiðslumáti osfrv. Almennt prenta framleiðendur alþjóðlegra viðskipta út sitt eigið tilboðssnið í samræmi við eiginleika vöru þeirra og fyrri viðskiptavenjur, og kaup Starfsfólk ætti virkilega að skilja snið tilboðs hins aðilans til að forðast alvarlegt tjón af völdum eftirfarandi aðstæðna, svo sem að seljandi neiti að fresta afhendingarsektum, neitun seljanda um að greiða efndarskuldbindingu, vanrækslu seljanda að standa við kröfutímann, gerðardómur seljanda o.s.frv., sem ekki eru til þess fallin að skila skilyrðum kaupanda. Þess vegna ættu kaupendur að huga að því hvort tilboðið sé í samræmi við eftirfarandi meginreglur:
(1) Sanngirni samningsskilmála, hvort kaupandi hafi ávinning? Best er að huga að hagsmunum beggja aðila.
(2) Er tilvitnunin í samræmi við forskriftir og kostnað framleiðslu- og söludeildar og getur hún aukið samkeppnishæfni vörunnar?
(3) Þegar markaðsverðið sveiflast, mun heilindi birgirsins hafa áhrif á það hvort efna skuli samninginn eða ekki?
Síðan munum við greina frekar hvort innihald tilboðsins sé í samræmi við innkaupabeiðni okkar:
Innihald tilvitnunar:
(1) Titill tilvitnunar: Tilvitnun er almennari og er einnig notuð af Bandaríkjamönnum, en OfferSheet er notað í Bretlandi.
(2) Númerun: Raðkóðun er hentug fyrir vísitölufyrirspurnir og er ekki hægt að endurtaka það.
(3) Dagsetning: skráðu ár, mánuð og útgáfudag til að átta sig á tímamörkunum.
(4) Nafn og heimilisfang viðskiptavinar: markmið ákvörðunar á hagnaðarskyldusambandi.
(5) Vöruheiti: nafnið sem báðir aðilar hafa samþykkt.
(6) Vörukóðun: Samþykkja ætti alþjóðlegar reglur um kóða.
(7) Vörueining: samkvæmt alþjóðlegri mælieiningu.
(8) Einingaverð: Það er verðmatsstaðall og tekur upp alþjóðlegan gjaldmiðil.
(9) Afhendingarstaður: tilgreinið borg eða höfn.
(10) Verðlagningaraðferð: að meðtöldum skatti eða þóknun, ef hún inniheldur ekki þóknun, er hægt að bæta henni við.
(11) Gæðastig: Það getur á réttan hátt tjáð ásættanlegt stig eða afraksturshlutfall vörugæða.
(12) Viðskiptaskilyrði; eins og greiðsluskilmálar, magnsamningur, afhendingartími, pökkun og flutningur, tryggingarskilyrði, lágmarks ásættanlegt magn og gildistími tilboðs o.fl.
(13) Undirskrift tilboðs: Tilboðið er aðeins gilt ef tilboðið er með undirskrift tilboðsgjafa.
Birtingartími: 31. ágúst 2022